Mashallah : qu’est-ce que ça signifie ?

mashallah en arabe

Avez-vous déjà entendu quelqu’un s’exclamer « Mashallah » face à un merveilleux bébé, une réussite exceptionnelle ou un paysage magnifique ? Cette expression arabe, devenue presque universelle, mérite qu’on s’y attarde pour comprendre sa richesse et son utilisation appropriée.

Que signifie vraiment Mashallah ?

Lorsque l’on prononce ‘Mashallah’ (ما شاء الله), on exprime littéralement ‘ce qu’Allah a voulu’.

  • « Ma » (ما) qui signifie « ce que »
  • « Sha’a » (شاء) qui veut dire « a voulu »
  • « Allah » (الله), le nom de Dieu en islam

Au-delà de cette traduction littérale, cette formule exprime la reconnaissance que tout ce qui existe ou arrive dans ce monde est le fruit de la volonté divine. C’est donc une façon d’attribuer le mérite à Allah plutôt qu’à soi-même ou aux autres.

Quand utiliser Mashallah ?

Contrairement à certaines idées reçues, Mashallah n’est pas principalement destinée à repousser le mauvais œil. Son usage correct s’inscrit dans plusieurs contextes :

  • Face à l’admiration : lorsqu’on admire la beauté, le talent ou la réussite de quelqu’un.
  • Dans l’étonnement : quand quelque chose nous surprend agréablement.
  • Mais aussi par gratitude : pour exprimer sa reconnaissance envers Allah pour ses bienfaits.
  • Enfin, en signe d’humilité : pour rappeler que toute chose belle ou réussie est due à la volonté divine.

Le Coran mentionne d’ailleurs cette notion dans la sourate Al-Kahf (La Caverne), où un homme est conseillé de dire Mashallah en contemplant son jardin prospère, comme reconnaissance que cette abondance vient d’Allah et non de ses propres mérites.

Mashallah : l’importance de la prononciation correcte

Un aspect souvent négligé est la prononciation de Mashallah. Sa forme écrite simplifiée pourrait nous inciter à la prononcer d’un trait. Mais la prononciation correcte nécessite des allongements vocaux particuliers :

Maa-shaa-Allah avec des allongements après le « ma » et le « sha ».

Cette distinction est essentielle, car une prononciation incorrecte pourrait transformer le sens en « Allah a marché » (du verbe « masha » qui signifie marcher), ce qui serait une erreur significative.

Des formules complémentaires pour diverses situations

Dans certains contextes, d’autres expressions peuvent accompagner ou remplacer Mashallah :

– « Mashallah, la quwwata illa billah » (ما شاء الله لا قوة إلا بالله) – « Ce qu’Allah a voulu, il n’y a de force que par Allah », formule complète mentionnée dans le Coran.

On dit ‘Barakallahu fik‘ (بارك الله فيك) pour féliciter quelqu’un, signifiant ‘Qu’Allah te bénisse’.

– « Allahumma barik » (اللهم بارك) – « Ô Allah, bénis », pour souhaiter la bénédiction divine.

Au-delà d’une simple expression

Mashallah n’est pas qu’une formule de politesse ou une expression culturelle. Elle constitue un rappel spirituel puissant que tout ce qui nous émerveille dans ce monde provient d’Allah et non du hasard ou uniquement de l’effort humain. En prononçant cette expression, on reconnaît la grandeur de la création divine et on place les réussites matérielles dans leur juste perspective : des bénédictions temporaires dont le vrai mérite revient à notre Créateur.

L’expression Mashallah nous invite ainsi à cultiver humilité et gratitude, deux valeurs essentielles pour maintenir l’équilibre spirituel dans un monde où l’ego et la fierté personnelle prennent souvent trop de place. Dorénavant, le sens de cette formule n’a plus de secret pour vous. Alors, employez-la à bon escient et prenez conscience de son importance d’un point de vue spirituel.